Varje månad publicerar vi satirisk, livgivande eller på annat sätt reflekterande illustration och text
"Skugga" var under det sena 1700-talet den bildliga benämningen på en avliden person och därigenom också minnet av denne. Den inledande textraden till Carl Michael Bellmans Epistel No 81 ”Märk hur vår skugga” – Till grälmakar Löfberg i stärbhuset vid Dantobommen, diktad vid grafven. Dedicerad till Doktor Blad, är hämtad ur denna betydelse av ”skugga”. (Dantobommen var vintertull vid Tanto på Södermalm vid Årstaviken där man tog upp landtullsavgiften av den trafik som vintertid sneddade över vikens is. Dantobommen tillhörde Maria Magdalena församling och scenen i Epistel 81 utspelar sig på kyrkans gård). Förmodligen var den uppdiktade personen, grälmakar Löfberg tullsnok vid Dantobommen och hans maka drev, som vanligt var av kvinnor (hustrur) vid tiden, någon form av krogverksamhet vid stället. Det är för övrigt först i sista versen som vi får veta att den ”Syster” som vi uppmanas att välva gravsten över är maka till denne Grälmakar Löfberg som blickar tillbaka på själva gravsättningen ”långhalsig och smal”!
Uttrycket ”skugga” eller ”skuggor” var 1789-90 mycket aktuellt då trycket av Fredmans Epistlar fullbordades under redaktion av Johan Henrik Kellgren och Olof Åhlström. Det förekommer i Kellgrens text till den mest kända arian med Chor ”Ädla skuggor vördade fäder” ur Johann Gottlieb Naumanns opera Gustaf Wasa som hade premiär 1786. Det är huvudpersonen Gustaf som sjunger arian som syftar på de ”hjeltar och riddersmän” som avrättades på Stortorget i Gamla stan av den danske kung Christian (med det föga smickrande tillnamnet ”Tyrann”) vid ”Stockholms blodbad”.
Bellman, som också var god vän till Naumann, sprang säkert sin vana trogen, säkert flera gånger på föreställningar av denna mycket populära opera. Redan innan dess premiär hade Bellman dessutom hunnit att, av Naumann plocka upp och ”låna” melodin till Fredmans Sång No 21 ”Så lunka vi så småningom”, som blev en annan, med tiden alltmer känd melodi ur samma opera. Utan denna betydelse av ”skugga” blir titeln till Ep 81 ganska obskyr och smått obegriplig.
Melodin till Ep. 81 kan tänkas vara en av de fåtal som Bellman själv funnit på! Den har ingen känd förlaga, men är en för tiden typisk sorgmarsch som upptecknaren Åhlström här försett med spännande harmonier.
Detta föranleder oss att gå fem år framåt i tiden till det hemska vinterväderåret 1795:
UR MÄRTA HELENA REENSTIERNAS ANNOTATIONER FÖR HVARJE DAG I ÅRET BESTÅENDE UTI REALITETER OCH BAGATELLER; CONTINUERAS SÅ LÄNGE GUD VILL:
Januari 1795
”16 fredag. Liten mildring i kölden … jag var hos fröken Lagerbjelke ganska kort och for sedan till Brodern Bellman, som uti 5 veckor legat illa sjuk, att föga hopp syntes till dess restitution, dock var han i dag bättre. Af dess muntra och beskedliga fru blev jag ganska väl undfägnad…”
Februari 1795
”1 onsdag. Rägnade och blev mycket slaskigt före. Jag bakade några saffransbullar …, for jag till fru Schantz och fru Bellman och blev rätt surprenerad att förnimma, det vår vän Carl Michael Bellman natten förut klockan half till Ett genom en stilla Död afsomnat, saknad af fru och sina 3 söner samt många af dess vänner.”
19 Thorsdag
”Vackert väder… Söta far* for klock. 3 eftermiddagen på Bellmans begravning. Graföls Sällskapet åtföljdes till Clara kyrka, hvarest liket förut stod i Choret, där speltes på orgorna** och skolgossar sjöngo. efter jordfästningen for hvar och en från Kyrkan genast till sitt hem. De 3ne Barnen gingo i första ledet, Gustaf till höger, Carl till vänster ledde sin lilla bror Adolph emillan sig, alla 3 sörjande.”
25 Onsdag
”Något kallare. Bryggdes. Sedan var jag på en visite hos änkefru Bellman."
*) Kvinnor följde ej med på begravningar förrän en bit in på 1800-talet
**) Olof Åhlström spelte på orgorna