Bon Mot oktober 2025

Varje månad publicerar vi satirisk, livgivande eller på annat sätt reflekterande illustration och text

Illusionen - Hösten är när ...


av Mathilda Montgomery - d´Orozco


Ett ödesmättat c-moll sätter stämningen i denna sena sångkomposition till egen text av Mathilda som vid tryckningen av ”SÅNGER vid Fortepiano” 1854 hunnit till den aktningsvärda åldern 58 år. Hon hade då varit gift för tredje gången sedan femton år med den 18 år yngre Carl Gyllenhaal, ett äktenskap som för hennes del kantades av besvikelser och mycken ensamhet. Hon beskriver sin situation ”Jag sitter i soffan i sängkammaren med min stickning vid skenet av talgljusen”. Sången "Illusionen" är sprungen ur denna känsla av att leva i och av minnen.


Äktenskapet med Gyllenhaal visade sig vara något av en mesallians. De personliga olikheterna mellan den konstnärliga Mathilda och militären Carl visade sig vara stora. Mathilda som var van vid stadslivets puls och stimulans hamnade som nygift ut på landet (bland husarer och lantbrukare), först i Ölanda i Västergötland, sedan från 1849 på Stora Ekeby i Västmanland. Där startade Mathilda en ”trasskola” där traktens flickor fick lära sig att återanvända tyglappar och trasiga kläder till att tillverka nya plagg som man vid jul gav som gåvor till de många fattiga i bygden. (Det är vid denna tid som emigrationsvågen i fattigsverige tar fart).


Mathilda hade fog för att misstänka att Carl, som tillbringade långliga tider i Stockholm, flitigt uppvaktade andra kvinnor. Hennes känslor avspeglas i sånger som ”Den övergivna”, ”Du är borta” och ”Den bedragne” (det var inte helt ovanligt att man vid denna tid inte så noga skiljde på maskulin respektive kvinnlig ändelse, -e -a). Blommorna i trädgården, orangeriet och litteratur kom att ta alltmer av hennes tid i det ensamma livet på landet. Den 19 oktober 1863 somnar Mathilda in på Stora Ekeby och jordfästs enligt katolsk ritual vid Rytterne kyrka.


Nya ljudspår här intill

 

Indiansk Waggvisa (Ord af Hercule le Hardi) 1842 (2:23)

Hussar-Marsch (Comp. af M. Orozco) 1854 (2:18)

Mazurka (manuskript) (1:53)

 

Därmed är alla Mathildas kompositioner (18 stycken, dvs nästan en tredjedel!) som finns på vår CD-skiva Mathilda Orozco – Söderländskan i Norden tillgängliga för lyssning på olika klickbara ställen här på webbplatsen Musik Tre Sekler! Varsågod att ta del och njut av Mathildas musikaliska värld!


Nu föreligger på Bokförlaget Langenskiöld en nyskriven bokbiografi ”Ekon i dur & moll” av Susanne Giraud Langenskiöld om Mathilda Orozco.


Äldre Bon Mots


Mathilda stickar i sängen (något beskuren). Notera den lite bohemiska stökigheten och hennes lilla husaltare till höger. Teckning signerad Adolphe. Privat ägo

Illusionen, spår #17 från CD´n ”Mathilda Orozco Söderländskan i Norden”, Anna Nyhlin, sång &
Bernt Malmros, taffelklaver

Texten i ”Illusionen” är orimmad och utgör bara
en enda sammanhållen vers. Sången är därför
genomkomponerad”, vilket gör budskapet
ocensurerat spontant:

  

"Hösten är när, ren löfven gulna,
skyarna mulna glädjen har flytt

Vandraren trött öfver stafven sig lutar,
hon drömmer, ej glömmer,

sin kärlek, sin ungdom, sitt hem!"

  

Här kantrar musiken över till C-dur i bästa operastil med vokala utsmyckningar av melodin:

  

"Stör ej den arma o!  må hon drömma mild
illusionen är hans tröst på nytt;;;"

  

"Wäck honom ej!" Ackompanjemanget byts i moll …
"O!  nej!" Nej landar på tonen G i kvinnans låga altregister.

  

Notera att Mathilda lägger sin sångtext i en mans mun! - kanske för att dölja sina egna känslor som kanske var för personligt starka och smärtsamma att uttrycka? (annars använder hon ”den arma” som indikerar femininum, men det var inte så noga med genusändelserna vid tiden – jmf ”Goda gosse glaset töm”!)

  

I sanning en sång i ”dur och moll”!

 


* * *

Indiansk Waggvisa, spår #14, ord av Hercule
le Hardi, musik av Mathilda Orozco 

Hussar-Marsch, spår #20, Mathilda Orozco 

Mazurka, spår #22, Mathilda Orozco